Магия книгоходцев - Страница 64


К оглавлению

64

      — Господин? — испуганно подал голос свидетель этой сцены.

      Я обернулась и увидела приземистого квадратного гнома с рыжей бородой, заплетенной в три аккуратных косы.

      — Господин Офуромалтадион? — спросила я его. — Меня зовут Кира. Мне сказали, что вы заинтересованы в моих услугах.

      Гном суетливо кивнул мне и снова посмотрел на посетителя. Я тоже перевела взгляд на него, а дерхан словно того и ждал.

      — Почему ты не кричала? — хрипло спросил он меня.

      — А… надо было? — не поняла я. — Нет, ну если надо, покричу. Вы только скажите, что кричать-то?

      — Я — дерхан!

      — Я знаю, — захлопала я ресницами.

      — И я в боевой трансформации, — словно умственно отсталой пояснил он.

      — Я вижу, — кивнула и покосилась на гнома. Может, он поймет, чего от меня нужно-то.

      — У тебя что, отсутствует инстинкт самосохранения? — строго спросил мужчина в плаще.

      Гном часто закивал, намекая, что он солидарен с этим предположением, но в разговор не лез.

      — Да вроде присутствует он у меня, — сказала я, подумав. — Ну, хотите, покричу? Так годится? — И негромко запричитала: — Ой, что же это делается-то?! Среди белого дня дерханы в боевой трансформации разгуливают?! О-хо-хонюшки!

      Сделала паузу и вопросительно посмотрела на собеседника. Гном как-то подозрительно хрюкнул, намотал бороду на кулак и зачем-то поднес ее ко рту.

      — Хм, — чешуйчатая харя клацнула зубами.

      Я посмотрела на его клыки и подумала, что у дерханов в такой форме у всех неправильный прикус. По крайней мере, у тех троих, которых я уже видела.

      — Кто она? — спросил мужик почему-то не у меня, а у хозяина лавки.

      — Ведьма, господин.

      — Вот оно что…

      А я вмешалась и серьезно заговорила:

      — Простите меня, пожалуйста! Я действительно случайно в вас врезалась. Мне жаль, что причинила вам неудобства. Понимаю, что вам нездоровится, и мои действия были весьма неприятны, но…

      — С чего ты решила, что мне нездоровится? — холодно перебил меня мужчина и пристально уставился мне в глаза.

      — Ну… Вы же дерхан, — пояснила очевидное. — И будь вы полностью здоровы, мне никогда не удалось бы ни врезаться в вас, ни тем более сбить с ног.

      — Ты понимаешь, что если бы ты была мужчиной, то уже была бы мертва? — так же строго уточнил он.

      — Кхм… — Я покосилась на побледневшего торговца.

      Что-то у этих дерханов какая-то нехорошая репутация, как я погляжу. Вроде и ведет себя мужик адекватно, хотя и не снимает боевой трансформации, а гном его явно боится. Ладно, будем задабривать. Я спокойно и неторопливо открыла свою сумку и под напрягшимся взглядом темно-серых глаз начала в ней рыться. У меня там лежали, помимо всего прочего необходимого для работы, заготовки для оберегов и несколько готовых мужских фенечек.

      — В качестве извинения и компенсации примете оберег? — спросила, вынув наружу черный браслет сложного плетения, и продемонстрировала его. — Он заговорен на удачу, успех в делах, выносливость, силу духа и здоровье.

      Дерхан склонил голову набок и вгляделся в то, что я держала в руках. Хороший, кстати, браслет. Я рассчитывала его продать, но…

      — Приму! — сказал неожиданно мужчина и протянул руку.

      Я про себя выдохнула, подошла и повязала оберег ему на запястье, быстро нашептала привычный заговор от воровства и утери и отошла к гному.

      — Всего хорошего, ведьма Кира, — кивнул мне дерхан, отвернулся и, прихрамывая, вышел из магазина.

      — Уф! — шумно выдохнул господин Офуромалтадион, подошел к стене и сел на стоящий там стул. — Ну и напугала ты меня, девонька. Думал, уж все, прибьет он тебя. И ведь был бы в своем праве. Я бы и отбить тебя не смог.

      — Почему это? — неожиданно для себя обиделась я. — Я же случайно в него врезалась.

      — А потому, деточка, что высшие дерханы — это… А если они еще столь высокого рода, — неопределенно повел он в воздухе рукой.

      — А с чего вы решили, что он высокородный? Одежда на нем совсем простая, украшений никаких, даже кольца родового нет. Да и лица его мы так и не увидели. Может, у него внешность совсем не аристократическая, а как у деревенского увальня.

      — Зато меч и кинжал у него… Видела?

      — Не-а, — помотала я головой.

      — А я видел! — припечатал гном и встал. — Подозреваю, что он тебя сразу не прибил только потому, что заинтересовался, какой комар должен был тебя забодать.

      Я хихикнула и нервно передернула плечами. М-да. Умею я влипать в неприятности.

      — Ох и бедовая ты девка. Так напугала, аж выпить хочется. Думал, хоронить тебя придется.

      — Но все же обошлось.



      — Пойдем, Кира. Осмотришь всю территорию, выслушаешь мои пожелания и озвучишь свои возможности, — поманил меня Офуромалтадион.

      Весь день я провела в работе. Гном накормил меня обедом, поспрашивал, откуда я родом, и как у нас там все устроено. Закончила, когда уже снова было темно. Хозяин лавки выдал мне оплату за мои услуги, и я едва не запищала от радости. Вместе со вчерашними деньгами мне хватало и на то, чтобы отдать долг Лоле и на то, чтобы купить себе наконец-то теплую меховую шубку.

      Мы c бородачом вежливо расшаркались, уверяя, что довольны сотрудничеством. Я записала, как меня найти, если вдруг что-то еще понадобится. И тут звякнул колокольчик и в магазин вошел посетитель, не обращая внимания на вывеску «Закрыто».

64